2016-2022 All Rights Reserved.平安財(cái)經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ280 715 8082 備案號(hào):閩ICP備19027007號(hào)-6
本站除標(biāo)明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。
大家好,小安來為大家解答以上的問題不給糖就搗蛋英語怎么說英文翻譯,萬圣節(jié)要糖英語大全這個(gè)很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
2018年10月31日,今天晚上就是西方國家一年一度的萬圣節(jié)了。萬圣節(jié)又被稱為萬圣節(jié)前夜,當(dāng)晚小孩會(huì)穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果,他們喊著“不給糖就搗蛋”的口號(hào)。次日則舉行重大的彌撒,追思圣徒。
萬圣節(jié)習(xí)俗
我們或多或少都從外國的書刊或影視作品中了解到,西方人在過萬圣節(jié)時(shí)總是會(huì)在家里或院子里擺上南瓜燈。但愛爾蘭人最早制作的并不是南瓜燈,而是在挖空的蘿卜里放一根小蠟燭做成蘿卜燈。據(jù)說愛爾蘭人到了美國不久,發(fā)現(xiàn)南瓜不論從來源和雕刻來說都比蘿卜更勝一籌,于是南瓜就成了萬圣節(jié)的新寵。
此外,由于萬圣夜臨近蘋果的豐收期,太妃糖蘋果成為應(yīng)景食品。制法是把蘋果插上竹簽,然后手持竹簽把蘋果放在太妃糖漿中轉(zhuǎn)動(dòng),有時(shí)會(huì)再粘上果仁。從前,各家各戶會(huì)自制太妃糖蘋果送給小孩。而如今在這個(gè)快節(jié)奏的時(shí)代背景下,很少有人會(huì)自己花時(shí)間和精力制作,于是商家們推出了各式各樣好看、好玩又好吃的太妃蘋果糖。
除此之外,南瓜派也是萬圣夜的節(jié)慶食品,特別是在美國。南瓜派是美國南方的深秋到初冬的傳統(tǒng)家常點(diǎn)心,平常就有在吃,特別在萬圣夜的前后,成為一種應(yīng)景的食物。另外烘干的南瓜子也是常被當(dāng)做萬圣夜的食品。(來源:中國新聞網(wǎng))
不給糖就搗蛋的英文怎么說
“trick or treat”的中文意思就是不給糖就搗蛋,搗亂或服務(wù),這是表面意思,在萬圣節(jié)前夕,一般引申為不給糖果就搗亂。
萬圣節(jié)要糖英語
除了經(jīng)典的一句:TRICK OR TREAT,還有:
Hello there! 你好!
Don't be scared! 別害怕哦。
We want candy!Giveussome! 我們要糖,給我們點(diǎn)糖!
And we'll come back for another one! 我們還會(huì)回來的!
Give me something good to eat. 給我點(diǎn)好吃的
If you don't, that's okay. 如果不給,也可以。(哦,這個(gè)小鬼怎么這么大度?)
We'll come back another day. 我們改天會(huì)再來 (原來今天不給改天會(huì)來搗亂。)
Give me something good to eat,not too big,not too small,just the size of a bowling ball. 給我點(diǎn)好吃的,不要太大,也不要太小,保齡球大小就好。
Give me candy Give me cookies. 我要糖,我要餅干!
Halloween is coming.鬼節(jié)來咯
Smell my feet. 聞聞我的腳
Give me something good to eat. 給我好吃的東西
Ghosts, witches, and goblins, are waiting in the dark for you.
鬼、巫婆、小精靈正在黑暗中等著你
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
2016-2022 All Rights Reserved.平安財(cái)經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ280 715 8082 備案號(hào):閩ICP備19027007號(hào)-6
本站除標(biāo)明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。